Martes, 08 de noviembre de 2005
Estaban dous mariñeiros de Baiona a falar entre si e un dixo
--Ei !, onte lin que Baiona antes de seren Baiona chamábanlle 'Erizana'
-- Pois..., pode que eiquí houbera no mar moitos ourizos, e por iso..
--¡Non home!, non é Ourizana senón Erizana.
--Vai ti a saber.... estes casteláns cámbianno todo e pode que os galegos dixeramos Ourizana e como eles non saben falar escriberon Erizana e así quedou nos libros.
-- Certo, pode ser.....
- Sí home, mira senón o barulho que teñen coa alma e coa auga.
Cando falan das almas dicen "esas almas" coma nos, pero cando falan de unha sola alma dicen "el alma" o sea que varias almas son femininas e unha sola alma é masculina e o mesmo fan coa auga, "el agua, las aguas", pero eiquí é aínda peor xa que cando queren beber moito líquido dicen "quiero mucha agua" a pesar de chamarlle a este líquido "el agua" en masculino po lo tanto deberían decir "quiero mucho agua".
O que che digo Milio, non saben falar e para rematalo fan un castrapo coa nosa fala que mete risa, recorda que a aldea de Niño D'Aguia aparecía nos mapas co nome "Niño de la Guía" ¿quén sería ese neno, digo eu? porque no alto do Padornelo había Aguias (aguilas) que tiñan alí o seu niño (nido) e si queren decilo en castelán poderían chamalo "Nido del Aguila" que ten significado e por suposto é moito mas fermoso.
--¡Carai ! pois haberá que cambiarlle o nome o noso equipo de futbol e chamarlle 'Ourizana' F.C.
Por: Deva | Diario de a bordo | Comentarios (0) | Referencias (0)
Escribo opiniones sobre temas de actualidad que llaman mi atención.Casi siempre en clave de irónico humor galaico-británico.Me atrevo con Religión, Educación y Política aúnque también hay cosas escritas desde los sentimientos y la admiración por lo bello.
Diseñado por Studio.st
Online gracias a Bitacoras.com